"Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur." - Horace
The works of Horace were once written in latin and later, like it is the case for these volumes, translated to french by M. Dacier and Pater Sanadon; published together with a critical, historical and geographical commentary by these two. It got printed in Amsterdam by Wetstein & Smith in 1735. Brunet allegedly wrote about this issue: "Beautiful and correct issue. It is desired and not easy to find in good condition". It is very rare and hard obtain in this edition, currently not offered online (no warranty).
Unfortunately, book 7 is missing, so we can only offer you volume 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 here.
Horace (his real name was Quintus Horatius Flaccus) lived from 65 B.C. to 8 B.C. and has been (among Vergil, Ovid, Properz or Tibull) one of the most important poets of Rome in the Augustinian Period. He took classic literature to new heights and was one of the most important antique influences to english classicistic literature.
Horace had an interesting and eventful life, about which we know many things, especially because of his own references in his work, that was fortunately obtained.
His artistic work can be divided into 3 parts:
- the spirited and aggressive work of his youth consists of mostly satire and epods;
- the classic maturity, compiled in odes and epistles and
- the serenity of his later work, f.ex. the "Carmen saeculare" and the later odes and epistles with the famous "Ars Poetica".
In his first texts, he mainly used satire to criticise the bad behavior of the people of his time, mourned the consequences of the civil wars and established a political note in the war songs of his culture; later, he was mostly concentrated on writing lyrical songs and odes, where the themes of love and friendship, but also politics, as well as the virtues of Rome were the most important to him.
In the later work, the philosophical questions and opinions, mostly of Epikur, dominated his thoughts and writings. He never reached the fame of Vergil or Ovid and the spread of his work was at first mostly done by the irish monasteries; but in later times, the circle of scholars around Charlemagne "rediscovered" his texts and further in time, they became really important for the teaching of the humanists, the french classics of the 16th and 17th century and to Immanuel Kant, who used Horace's quote "Sapere aude" from the epistes as the motto of the movement of enlightenment.
The issues here, are beautifully designed, bound in the original leather with gilt imprints. The condition is good, a few scratches and bumps on the outside, because of the age of the books, which add a certain charme. Light crinkles and foxing on the inside, which nevertheless is still clean to read and nice to look at.